|
Post by ArronIluvU on Oct 29, 2007 19:24:33 GMT -5
Learn Malay here with Anna (mygurl) and Jolene (jolenegpl)
|
|
|
Post by wuzunlovers on Oct 29, 2007 19:31:25 GMT -5
i think jolene and anna can be a tutor..^^..lot of people from this forum are malay people right?^^
|
|
|
Post by jolenegpl on Oct 29, 2007 21:05:41 GMT -5
Haha....if you okay with it...i think we got no problem to teach malay...
|
|
|
Post by mygurl on Oct 29, 2007 22:56:18 GMT -5
yeah... i can teach but then have no idea what to teach?
|
|
|
Post by jolenegpl on Oct 29, 2007 23:20:49 GMT -5
ERm....maybe if they need to translate a sentences then we can help to translate???
like... I like to stay in Malaysia
In Malay : Saya suka tinggal di Malaysia
Note : Saya = I suka = like tinggal = stay di = in
;D
|
|
|
Post by jiro1 on Oct 29, 2007 23:29:23 GMT -5
oh great! i love translate something to malay words.. !
Oo
paiseh..
|
|
|
Post by mygurl on Oct 30, 2007 4:26:49 GMT -5
yeah... i never know di=in lol.....
|
|
|
Post by jolenegpl on Oct 30, 2007 4:36:20 GMT -5
lol... di = in mar...not ar??? aiyo....
|
|
|
Post by jiro1 on Oct 30, 2007 6:46:39 GMT -5
yea, " di " = in or at
cause, " di sini" mean in here or at here...
"di sana" at there... won't be in there ~
mygurl,you thought "di " is? xDD
|
|
|
Post by ArronIluvU on Oct 30, 2007 19:01:33 GMT -5
jolene would ulike to tutor mandarin with englishrose?? cos we need one more
|
|
|
Post by mygurl on Oct 30, 2007 21:11:07 GMT -5
nope... for me 'di' isnt mean 'is'...just that there isnt 'di' single word for english...
is acceptable for 'di sana' stand for 'at there'...
ok let start others
i love you = aku cinta kamu
i = aku / saya
love = cinta
you = kamu / kau / engkau
|
|
|
Post by englishrose85 on Oct 31, 2007 17:37:59 GMT -5
Wow!! I so wanna learn Malay! Thanks for teaching ehehe!!!
Is there any difference between saya and aku?
Saya cinta Calvin! (is that right?) ;D
I'm ready for more! ;D
|
|
|
Post by ArronIluvU on Oct 31, 2007 18:50:26 GMT -5
ur right Jo. there is no diffrence between saya dan aku they both means "me" right mygurl at least in Indonesian it is
|
|
|
Post by mygurl on Oct 31, 2007 21:52:20 GMT -5
yeah...just that in terms of using 'saya' is more polite... aku normally use for daily conversation ...
yeah...Jo, you are right ...'SAYA CINTA CALVIN'
here's some greetings:
Good Morning = Selamat Pagi Good Afternoon = Selamat Tengah hari Good Evening = Selamat Petang Good Night = Selamat Malam
but bear in mind that 'Good' isnt stand for 'Selamat' ... there's another meaning for 'selamat'
Selamat = safety / safe Good = baik / bagus
|
|
|
Post by jolenegpl on Oct 31, 2007 22:26:45 GMT -5
jolene would ulike to tutor mandarin with englishrose?? cos we need one more Lol.... er.... i'll try Melly...so...ok...i join JO by teaching Mandarin...i hope that i can learn from JO too... hahahah~~ ;D
|
|